Джордж Байрон  

ТЫ СЧАСТЛИВА

Ты счастлива,– и я бы должен счастье
При этой мысли в сердце ощутить;
К судьбе твоей горячего участья
Во мне ничто не в силах истребить.

Он также счастлив, избранный тобою –
И как его завиден мне удел!
Когда б он не любил тебя – враждою
К нему бы я безмерною кипел!

Изнемогал от ревности и муки
Я, увидав ребёнка твоего;
Но он  ко мне простёр с улыбкой руки –
И целовать я страстно стал его.

Я целовал, сдержавши вздох невольный
О том, что на отца он походил,
Но у него твой взгляд, – и мне довольно
Уж этого, чтоб я его любил.

Прощай! Пока ты счастлива, ни слова
Судьбе в укор не посылаю я.
Но жить, где ты ... Нет, Мэри, нет! Иль снова
Проснётся страсть мятежная моя.

Глупец! Я думал, юных увлечений
Пыл истребят и гордость и года.
И что ж: теперь надежды нет и тени –
А сердце так же бьётся, как тогда.

Мы свиделись. Ты знаешь, без волненья
Встречать не мог я взоров дорогих:
Но в этот миг ни слово, ни движенье
Не выдали сокрытых мук моих.

Ты пристально в лицо мне посмотрела;
Но каменным казалося оно.
Быть может, лишь прочесть ты в нём успела
Спокойствие отчаянья одно.

Воспоминанье прочь! Скорей рассейся
Рай светлых снов, снов юности моей!
Где ж Лета? Пусть они погибнут в ней!
О сердце, замолчи или разбейся!
                                  
ПОДРАЖАНИЕ КАТУЛЛУ
                                  /Елене/ 

О  только б огнь этих глаз целовать
Я тысячи раз не устал бы желать.
Всегда погружать мои губы в их свет —
В одном поцелуе прошло бы сто лет. 

Но разве душа утомиться, любя.
Все льнул бы к тебе, целовал бы тебя,
Ничто б не могло губ от губ оторвать:
Мы всё б целовались опять и опять; 

И пусть поцелуям не будет числа,
Как зернам на ниве, где жатва спела.
И мысль о разлуке не стоит труда:
Могу ль изменить? Никогда, никогда. 
                                    
СТАНСЫ
  
   -1-
Когда б нетленной
И неизменной,
Назло вселенной,
    Любовь была,
Такого плена
Самозабвенно
И вдохновенно
    Душа б ждала.
Но торопливы
Любви приливы.
Любовь на диво,
    Как луч, быстра.
Блеснёт зарница—
И мгла ложится,
   Но как прекрасна лучей игра! 

   -2-
Простясь с любимой,
Мы нелюдимы,
Тоской томимы
    Зовём исход.
Боль стрелы мечет,
Нутро увечит,
Но время лечит,
    Покой несёт.
В минуту счастья
Своею властью
Мы рвём на части
    Любви плюмаж.
Плюмаж утрачен—
Мы горько плачем,
    И сколь безрадостен жребий наш!

   -3-
Как вождь в сраженье,
Любовь—в движенье
И подчиненья
    Не признаёт.
Завидев путы,
Пришпорит круто
И в злобе лютой
    Стремглав уйдёт.
К желанным благам
Под бранным стягом
Победным шагом
    Идёт она.
Победы ради
Назад—ни пяди!
    На шаг отступит—и сражена!

   -4-
Ты исступлённо
Неси, влюблённый,
Любви знамёна,
    Не прячь лица!
Любви утрата
Тоской чревата.
Но виноваты
    Ужель сердца?
Коль стало ясно,
Что грудь бесстрастна,
То безучастно
    Конца не жди.
Любовь споткнётся—
И нить порвётся.
    И тихо скажем: «Любовь, прости!»

   -5-
Воспоминанья
На расстоянье
Ведут дознанье
    Былых утрат:
Всё было гладко,
Но стало шатко,
Когда украдкой
    Вошёл разлад.
Поклон прощальный—
И беспечально
Первоначальный
    Восторг избыт.
Спокойны взгяды,
И слов не надо,
    И только нежность в зрачках горит.

   -6-
Честней расстаться
Без ламенаций,
Чем улыбаться
    И делать вид,
Что всё—как было.
Союз постылый
Любви бескрылой
    Не обновит.
Любовь пуглива
И прихотлива.
Она игрива,
    Как детвора.
В ней ужас пытки
И боль в избытке,
    Но вечно манит её игра.

            Генрих Гейне  

* * * За столиком чайным в гостиной Спор о любви зашел. Изысканны были мужчины, Чувствителен нежный пол. - Любить платонически надо! - Советник изрек приговор, И был ему тут же наградой Супруги насмешливый взор. Священник заметил: - Любовью, Пока ее пыл не иссяк, Мы вред причиняем здоровью. - Девица опросила: - Как так? - Любовь - это страсть роковая! Графиня произнесла И чашку горячего чая Барону, вздохнув, подала. Тебя за столом не хватало. А ты бы, мой милый друг, Верней о любви рассказала, Чем весь этот избранный круг.
              Гостевая  книга    
Написать  письмо
Hosted by uCoz